This single volume, blank verse translation of The Divine Comedy includes an introduction, maps of Dante's Italy, Hell, Purgatory, Geocentric Universe, and political panorama of the...
`Er is geen hoop voor wie hier binnentreden , staat boven de poort van de hel. Met de Romeinse dichter Vergilius als gids daalt Dante af naar een plek waar slechts weinigen levend uit...
Vormg.: Studio Jan de Boer. Oorspr.titel: La Divina Commedia (1306-1321). Prozavertaling van de klassieke literaire hellevaart; van de Hel (Inferno), door het Vagevuur of Louteringsberg...
De 'Divina Commedia' van Dante Alighieri (Florence 1265-Ravenna 1321) is een meesterwerk van de wereldliteratuur. Er verschijnen niet voor niets steeds nieuwe vertalingen. Deze van Cialona...
De goddelijke komedie (La Divina Commedia) is een epos van de Florentijnse dichter Dante Alighieri, geschreven in het eerste kwart van de 14e eeuw. Het behoort tot de erkende meesterwerken...
Dit meesterwerk uit de wereldliteratuur beschrijft de imaginaire reis door de drie rijken van het hiernamaals: hel, loutering en hemel. Vertaald en voorgelezen door Rob Brouwer.
De goddelijke komedie is niet alleen het belangrijkste werk uit de Italiaanse letterkunde, het is ook een van de hoogtepunten van de wereldliteratuur, in één adem genoemd met werken als de...
De goddelijke komedie bestaat uit drie grote gedichten, waarin de dichter de drie afdelingen van het hiernamaals bereist. Maar een zuiver religieus gedicht is het niet: zo vertellen de...
‘Er is geen hoop voor wie hier binnentreden’, staat boven de poort van de hel. Met de Romeinse dichter Vergilius als gids daalt Dante af naar een plek waar slechts weinigen levend uit...
De goddelijke komedie is niet alleen het belangrijkste werk uit de Italiaanse letterkunde, het is ook een van de hoogtepunten van de wereldliteratuur, in één adem genoemd met werken als de...
De Florentijnse dichter Dante Alighieri (1265-1321) beschrijft in De goddelijke komedie zijn allegorische afdaling in de Hel, zijn beklimming van de Louteringsberg en zijn tocht door de...
‘Laat ik maar meteen zeggen dat Cialona en Verstegen iets verbluffends hebben gepresteerd en de “Komedie” inderdaad tot een belevenis hebben gemaakt door hun poëzie.’ Trouw
‘Wat...
Het tweede deel waarin Dante, gegidst door Vergilius, op eerste Paasdag van het jaar 1300 uit de krochten van de Hel verrijst. Hij bevindt zich dan aan de voet van een hoge berg op het...
Klassiekke Galerij Nummers 32/34.
Vertaald door Christinus Kops O.F.M.. Opnieuw uitgegeven door Gerard Wijdeveld.
Dante beschrijft in de komedie zijn fictieve reis door het hiernamaals: Hel,...
New verse translation by prize-winning translator with facing Italian text, part of Alma Classics Evergreen series. Includes an extensive section on Dante's life and works.
Van alle Dante-vertalingen in verzen is die van Kops ongetwijfeld de meest geslaagde. Zij volgt de Italiaanse tekst op de voet en zij is bijna de enige die iets van de onnavolgbare bekoring...
Een vertaling van dit meesterwerk uit de Italiaanse letterkunde: in versmaat, en zonder eindrijm. Elk canto is voorzien van de Italiaanse tekst, een synopsis en een commentaar. Dit deel...