Doorgaan naar inhoud

Rangaku

Nederland(s) in Japan 1600-1853

Rangaku - Johan Mattelaer
Paperback
Tweedehands vanaf 15,50

Koop Tweedehands

Mechelen (België)
Conditie: Goed Boek (en eventueel omslag) in goede staat, mogelijk kleine foutjes of gebruikssporen
1 st.
15,50
Levertijd: 2-3 werkdagen

Koop Voordeelboek

Centraal Magazijn
Oorspronkelijk 24,90 7,90

De 'oorspronkelijke prijs' verwijst naar de prijs die voorheen door de uitgever was vastgesteld als vaste verkoopprijs. Wij bieden dit exemplaar nu aan tegen een gereduceerd tarief; de oorspronkelijke prijs dient enkel ter referentie.

Levertijd: 5-8 werkdagen

Omschrijving

Tot de zestiende eeuw was Japan totaal onbekend in het Westen. Nederland had echter met de Verenigde Oost Indische Compagnie (VOC) heel wat handelsbetrekkingen met Japan vanuit de basis in Batavia (vandaag Jakarta). Ze verkregen de toestemming om zich te vestigen op het kunstmatige eilandje Dejima, in de baai van Nagasaki. Door de aanwezigheid van een chirurgijn op Dejima kwam Japan ook in contact met de westerse geneeskunde. Er kwam niet alleen een wetenschappelijke uitwisseling tot stand, maar ook een taaluitwisseling en -studie. Het Nederlands was gedurende tweehonderd jaar de voertaal voor geneeskundige tractaten. Tot op vandaag zijn er 350 woorden die in het Japans te linken zijn met het Nederlands: Kokku (kok) is het oudste Japanse woord dat in 1615 uit het Nederlands is overgenomen. Later kwamen o.a. ook biiru (bier), mesu (mes), garasu (glas), arukõru (alcohol) enz. in het Japans terecht. Dr. Johan Mattelaer is uroloog. Zijn interesse voor de geschiedenis van de geneeskunde bracht hem bij dit onderwerp. Bij uitgeverij Sterck & De Vreese was hij auteur van het boek Roma intima. Liefde, lijf en lust.


Specificaties



Recensies

Gemiddelde waardering

Nog geen beoordelingen

Plaats een beoordeling

Plaats een beoordeling

Recensies van onze lezers

Beoordeel dit boek als eerste!

Om een recensie te schrijven moet je zijn.